車頂垂下來的提燈為這樣的場景投下明亮的光:哈利可以清楚的看到他下面的Crabbe的漫畫上面的每一個字。
〃那麼;Zabini;〃馬爾福說;〃Slughorn想怎麼樣?〃
〃只是想召集出身名門的人們;〃Zabini說;還在對高爾怒目而視著。〃他沒能找到多少。〃
這個訊息看起來沒能取悅馬爾福;〃他還請了什麼人?〃他問。
〃格蘭芬多的McLaggen。〃Zabini說。
〃哦;是啊;他叔父在魔法部做了大頭。〃馬爾福說。
〃……一些其他人;拉文克勞的叫Belby的……〃
〃不能是他;他是個窩囊廢!〃潘西說。
〃……還有隆巴頓;波特;還有韋斯萊家那個女孩。〃Zabini說完了。
馬爾福突然地站了起來;把潘西的手撞到一邊。
〃他邀請了隆巴頓?〃
〃嗯;我想是的;因為隆巴頓在那裡;〃Zabini漠不關心的說。
〃隆巴頓令Slughorn感興趣了嗎?〃
Zabini聳聳肩。
〃波特;高貴的波特;顯然他想要看看'the Chosen One';〃馬爾福冷笑道;〃但那個韋斯萊家的女孩!她有什麼特別的?〃
〃許多男生喜歡她;〃潘西說;從眼角觀察著馬爾福的反應;〃即使你也認為她好看;不是嗎;Blaise;我們都知道你很難被取悅!〃
〃無論她長什麼樣我都不會碰那種骯髒血統的背叛者;〃Zabini冷冷地說;潘西看起來很高興。馬爾福躺回她的膝頭;讓她繼續撫摸他的頭髮。
〃我同情Slughorn的口味;也許他老了。可恥;我爸爸總是說他是個好巫師;我爸爸常常說起他的喜好。Slughorn也許不知道我在火車上;或者……〃
〃我沒指望被邀請;〃Zabini說;〃我剛去的時候他起問我Nott的爸爸。他們過去是好朋友;看起來。但他聽說他被魔法部捉去之後顯得很不高興;而Nott沒有得到邀請;不是嗎?我認為Slughorn對食死徒沒有興趣。〃
馬爾福看上去生氣了;但卻擠出一個不尋常的嚴肅的笑來。
〃那麼;誰關心他對什麼感興趣?他是什麼;怎麼歸結?只是個愚蠢的教師罷了。〃馬爾福賣弄地打了個哈欠;〃我的意思是;我甚至明年可能不在霍格沃茨了;一個肥老頭是不是喜歡我有什麼關係?〃
〃你這是什麼意思;你明年可能不在霍格沃茨?〃潘西憤怒地說;立刻停止了修飾馬爾福。
〃嗯;你永遠不會知道;〃馬爾福幽靈一般假笑著說;〃我也許……呃……去幹更大更好的事情。〃
哈利蜷曲在行李架上;藏在隱形衣下;他的心開始狂跳起來。羅恩和赫敏會對這怎麼說?克拉布和高爾呆呆地看著馬爾福;表現得他們根本一點都不知道有關那更大更好的事情。連Zabini都露出一點好奇的樣子來破壞了他傲慢的表情。潘西繼續慢慢地打理馬爾福的頭髮;看上去楞楞的。
〃你是說……他?
馬爾福聳聳肩。
〃媽媽想讓我完成學業;但是個人來說;我最近不怎麼看重這個。我的意思是;我仔細考慮過。。。當黑魔王接管之後;他會關心一個人拿了多少O。W。L。或是N。E。W。T證書?當然不會。。。那應該是一種服務的標準;一個人貢獻的級別。〃
〃你覺得你能為他做些什麼事嗎?〃Zabini嚴厲地問;〃16歲;還沒有充分的資格?〃
〃我剛剛說了;不是嗎?也許他不關心我是不是有資格的;也許他要我做的工作不是