“他醒了!”查克對著所有人大喊,“托馬斯醒了!”
他這一聲吶喊讓托馬斯皺了下眉,於是托馬斯又閉上了眼。“查克,你用得著這麼大聲嗎?這讓我覺得很糟糕。”
“抱歉——你能活下來我真是太高興了,我沒給你一個大大的吻就算你走運了。”
“千萬別那麼做,查克。”托馬斯再一次睜開眼睛,強迫自己在床上坐直,努力讓背靠著牆,雙腿伸直。他的關節和肌肉都十分痠痛。“我這樣有多長時間了?”他問道。
“三天了,”查克答道,“為了保證你的安全,晚上我們就把你放在牢房裡——白天再把你帶回這裡。從你開始經歷身體痛變期,至少有三十次我們覺得你已經死了,但是看看你現在——簡直煥然一新!”
托馬斯卻只能想到自己現在看起來有多糟糕。“怪獸來過沒?”
查克突然低頭看地,臉上的愉悅消失殆盡。“來過了,帶走了扎特和另外幾個夥伴。一天晚上,民浩和其他探索者對迷宮進行了搜尋,試圖找到一個出口或是能用到你們想出來的那個愚蠢密碼的地方,但是一無所獲。你為什麼覺得怪獸一次只會帶走一個人呢?”
托馬斯的心情變得很壞——他現在知道這個問題的準確答案,當然還有其他問題的。這就足以讓他明白:有時知道太多並不是好事。
“去叫紐特和艾爾比過來,”他終歸還是做了回答,“跟他們說我們必須開個議事會,越快越好。”
“當真?”
托馬斯嘆了口氣:“查克,我剛剛經歷了痛變期,你覺得我是不是認真的?”
查克突然站起來,一言不發地朝屋外跑。他越跑越遠,直到聽不到他呼喊紐特的聲音。
特蕾莎。
一開始她沒有回應,但隨後他的腦中響起了她的聲音,這聲音清晰得彷彿她就坐在他身旁。湯姆,你這麼做真傻。真的,真的太傻了。
我別無選擇。他回答。
過去這幾天我可恨你了,你是沒看見自己的樣子,沒看見你的面板、你的血管……
你恨我?她這麼在意他,這讓他感到害怕。
她停頓了一下。我的意思是你要是敢死,我就先殺了你。
托馬斯頓時感到胸口一團熱火不斷上升,讓他實實在在地感到了溫暖,這令他很是吃驚。呃……我想,我該說聲謝謝。
你恢復了多少記憶?
他想了想。足夠多了,像是你跟我說的我倆的身份,還有我們對他們所做的一切……
所以這都是真的?
特雷莎,我們做了一些不好的事。他感到她情緒沮喪,似乎有很多問題要問,卻不知從何說起。
你想起我們要怎麼才能從這兒出去沒?她問道,似乎她並不想知道自己在這一切中扮演的角色,知道那密碼的用途了嗎?
托馬斯沉默了,目前他並不想討論這個——在他還沒有理清思路之前他不想多說,他們逃出去的唯一機會或許會是個死亡願望。也許,他最終回應,但這很難。我們需要開議事會。我會請求讓你出席——我可沒有將這一切說兩遍的勇氣。
一時間兩人都不說話了,一股絕望感縈繞在兩人心中。
特雷莎。
怎麼了?
其實迷宮根本就走不通。
在應答之前她沉默了好一會兒。我想現在我們都知道這個事實了。
托馬斯不喜歡她聲音中所帶的痛楚——因為他也感同身受。別擔心,創造者的目的就是讓我們逃出去,我有個計劃。他希望多少能給她點希望,儘管這希望微乎其微。
哦,是嗎?
是的,這計劃挺可怕的,而且我們中會有人喪命,聽上去還不錯吧?