如泣如訴的琴聲,將瞎子阿炳悲慘淒涼的人生表現的淋漓盡致。
不過現在是倫敦奧運會開幕的大喜日子,劉士卿自然不可能讓王馥佳演奏一曲類似於《二泉映月》的悲歌了。顯而易見,如果劉士卿敢這麼做,就算王馥佳演奏的比阿炳還要好,克里斯托弗,布萊爾出於大局的考慮,也是不可能允許王馥佳、劉士卿等人在今天晚上的音樂會上演奏這麼悲傷的曲目的。
在武靈市的時候,在對楊謹械、王馥佳等人進行有針對練的時候,劉士卿就已經考慮到了很多情況,為她們每個人都準備了好幾首曲子,並不是讓她們專精於一首,畢竟從一開始,劉士卿就打算要在倫敦搞一次音樂會,演奏、演唱的人就是楊謹楓、秋含霜、王馥佳、夏康甜、童若雲、趙欣婷她們六個”一個。人只有一首,就像搞一次音樂會,顯然是不現實的事情。
王澤偉為自己炮兢業業做事,雖然才短短几個月,但是所有的員工之中,王澤偉的功勞無疑是最大的?劉士卿幾次想重獎王澤偉,都被他給推辭掉了。劉士卿出於對王澤偉的補償心理,可沒有在王馥佳讓。上少下工夫,給她的曲子是最多的,花在她身上的心血也是最多的,劉士卿曾經不止一次,單獨的找王馥佳談話,向她傳輸一下未來世界發展出來的音樂理念。王馥佳對劉士卿又敬又怕,最主要的原因就是因為這幾次對話,因為她發現和劉士卿呆的時間越長,越發現自己的渺和無知,她是音樂特長生,其他方面不論,就在音樂素養這一個方面上,她就差了劉士卿十萬八千里。她唯一值得驕傲的地方,大概就是嗓子要比劉士卿好,可走到了劉士卿這種地步,根本就不需要去扯著嗓子,去哼去唱,他只需要動動筆,寫一兩首曲譜、歌詞,自然會有無數世界知名的歌手、藝人哭著喊著撲向劉士卿。
在劉士卿為王馥佳準備的幾首二胡曲中,其中有兩首是根據英國名曲進行改變的。王馥佳現在演奏的就是其中的一首。
《綠袖子》是一首英國民謠,在依麗莎白女王時代就已經已廣為流傳,相傳是英皇亨利八世所作(他是位長笛演奏家),根據;口世紀英國學者威廉查培爾心比)所做的研究資料指出。《綠袖子》的旋律最早是記錄在;弛紀末英國著名的魯特琴曲集《叭比八》,歌詞部份則出現在;助年。然而這首歌曲真正廣為流傳開來,則是在英國作曲家約翰蓋伊(叫)將它編入為了對抗義大利歌劇所創作的《乞丐歌劇》(幾嘆;俊)中。
這首民謠的旋律非常古典而優雅,是一首描寫對愛情感到憂傷的歌曲,但它受到世人喜愛的層面卻不僅僅侷限在愛情的領域,有人將它換了歌詞演唱、也有人將它作為聖誕歌曲,而它被改編為器樂演奏的版本也是多不勝數,有小品、有室內樂、有管絃樂”,而這其中又以上述的《乞丐歌劇》和英國作曲家佛漢威廉斯咖叭溉所寫的《綠袖子幻想曲》(“)最具代表性。
克里斯托弗布萊爾做為一名英國乃至全世界聞名的音樂人,對這首在英倫三島廣為流傳的民謠又怎麼可能不熟悉。《綠袖子》的改變形式多種多樣,可是他還是頭一次見到有華夏人對其進行改編,而且還是用二胡這種明顯迥別於英倫風格樂器的形式。
一個小節過去後,克里斯托弗布萊爾不得不承認這首改編之後的《綠袖子》,完全把握住了這首英國民謠的精髓,把男女愛人之間纏綿徘惻的愛情,表現的淋漓盡致,如泣如訴,不由得就讓人深深沉醉其中。
當王馥佳拉完最後一個音符的時候,棚子裡面一片沉寂,不少前來參加今晚音樂會的藝人把整個現場圍得水洩不通,她們都沉浸在這首《綠袖子》之中,腦海之中浮現的是她們各自的情感經歷。她們的初戀、她們的愛人,她們或讓人羨慕或令人心酸的婚姻生活,
“好就在所有人都沒有醒過神來的時候,人群外面突然