彩翹┩鈾埂�寄崴固毓�羲母齠�又械撓鬃櫻�彩翹嶗�鶴釹不兜氖迨濉�
而今物逝人非,小叔叔出海失蹤,喬安娜夫人則因提利昂而死。“您覺得凱巖城怎樣呢,親王殿下?”
“不怎樣。我們造訪期間,你父親一直避而不見,只讓凱馮爵士負責打點。他分給我的房間裡有張羽床,還有密爾地毯,可又黑又沒窗戶,我告訴伊莉亞,與其說這是客房,倒不如說是地牢。你們那邊的天空過於灰暗,酒水過於甜膩,女人過於樸素,食物過於清淡……而你,最讓我們失望。”
“那時候我才剛生出來,請問如何讓您失望呢?”
“你是眾人口中的孽物,”黑髮親王回答,“沒錯,當年還是小小一團肉,卻已經名聞天下。你出生時,我們正在舊鎮,全城人都在談論首相大人得到的怪物,大家都認為這是國家前途的惡兆。”
“是啊,隨之而來的就是饑荒、瘟疫和戰爭,”提利昂酸溜溜地笑道,“饑荒、瘟疫和戰爭,噢,還有冬天,以及永不終結的長夜,這些都是我帶來的。”
“呵呵,”奧柏倫親王道,“你的出生的確帶來了你父親的失勢。我曾聽乞丐幫的兄弟佈道,說你父親將自己變得比伊里斯王更偉大,可只有諸神才能位於國王之上,所以他們送出你作為詛咒,教訓你父親:沒有凡人可以和他們平起平坐。”
“我很努力地去做啦,可惜他不吸取教訓,”提利昂裝腔作勢地嘆道,“您繼續講吧,我喜歡聽故事。”
“我們發現你生得無甚特異,因此深感失望。一路過來,人們都說你像豬似的長了一根硬硬的卷尾巴,頭大得出奇,幾乎有身體的一半那麼大,而你生下來就有厚厚的黑髮和鬍子,一隻邪惡的眼睛與獅爪。你牙齒很長,因此不能閉嘴,而你雙腿之間,不僅有男人的命根子,還有女子的陰道。”
“是嘛,要一個人能自己操自己,可就省卻不少煩惱,您說對吧?而尖牙和獅爪時不時也能派用場的。算啦,我已經明白您的失望了。”
波隆笑出聲來,但奧柏倫皮笑肉不笑。“若非你親愛的姐姐,我們根本見不著你。那時候,你們家的人從不將你帶出來,更不用說向客人展示了,我們只常在夜間聽見從凱巖城深處傳來嬰兒的哭嚎。我得承認,你那時候的哭聲真了不起,可以哭上好幾個鐘頭,除了女人的奶子,什麼也治不住。”
“這點嘛,到現在也沒改。”
這回奧柏倫親王終於放聲大笑,“咱倆真是口味相投。戈根勒斯大人曾告訴我,他夢想長劍在手,馬革裹屍,我回答他我夢想乳房在口,醉死溫柔鄉。”
提利昂咧嘴一笑,“您剛才提到我姐姐?”
“瑟曦答應伊莉亞,一定會滿足我們的好奇心。我們臨走的前一天,我母親和你父親在一起商議事情,她和詹姆則將我們帶去你的房間。你奶媽想把我們趕出去,但你姐姐三言兩句就把她打發。‘他是我的,’她說,‘而你不過是頭奶牛,’沒資格干涉我。不閉嘴的話,我就叫父親把你舌頭拔掉,反正奶牛隻需要乳房,不需要舌頭
的。”
“不錯,太后陛下她從小就是魅力非凡,”提利昂饒有興味地說。姐姐居然說出“他是我的”,真想不到,可惜從此之後,她大概再沒有這樣的想法了。
“瑟曦親手解開你的襁褓讓我們仔細觀看,”多恩親王續道,“你的確有隻邪惡的眼睛,頭皮上長黑色的絨毛,腦袋也比多數新生兒要大……但你沒尾巴,沒鬍子,沒尖牙,沒獅爪,兩腿之間也只有一點粉紅的小突起。聽了這許多離奇傳說,結果泰溫大人的禍根不過竟只是一位紅通通、腿腳有點畸形的醜陋嬰兒1伊莉亞見到你就像小女生見到貓咪小狗似的尖叫起來,我想你一定聽見了,儘管你長得很醜,她還多想撫養你呢。我告訴