荷米恩把《神奇藥典》小心開啟,他們三個人都俯下身去看這有溼漬的書頁,一瞥之下就很清楚為何它會屬於限制級了。其中一些內容幾乎是超乎想象的觸目驚心,而且還有一些很恐怖的插圖,包括一個內臟被翻出來的男人和一個頭上長了幾雙手的巫婆。
“就是它,”荷米恩興奮地說,當她發現頁首有“神奇藥漿”的字時。書上還有一些畫,內容是一個人轉變成另一些人的過程。
“這是我看過的最複雜的藥。”當他們在瀏覽清單時,荷米恩說。
“有透明翅膀的蒼蠅,螞蟥,移動草,還有糾結草,”她嘀咕著,手指沿著列表上的內容下滑。“這夠容易的了。它們就在學生儲藏櫃裡,我們能拿到。啊,看,雙面獸製成粉的面——不知我們在哪能找得到……本斯蘭切成碎片的面板——那也需要技巧——當然這有點困難,不管我們想變成誰。”
“什麼?”羅恩尖刻地說,“你是什麼意思?有一點?不管我們想變成誰?我寧願什麼都喝。只要不是斯卡伯斯的腳趾頭在裡面。”
荷米恩繼續說,彷彿她沒聽到他的話一樣。
“但是我們不必去擔心,因為我們可以把這些零碎的東西放在最後加……”
羅恩不發一言轉向荷米恩,他有他的憂慮。
“你難道不知道我們有多少東西要偷嗎?本斯蘭切成碎片的面板,雙面獸製成粉的面,那是肯定不在學生櫃櫥裡的。我們接著要做什麼呢?潛入史納皮的私人儲藏室?我不知這算不算好主意……”
荷米恩啪嗒一聲合上書。
“如果你們兩個想退縮,行。”她說她的臉頰泛起了紅潮,眼睛也比平時更明亮了。“你們知道,我不想破壞規矩。我認為威脅馬格人出身的人比圖謀藥更糟糕。但如果你們不想找出是不是馬爾夫,我現在就直接去找賓西夫人把書還回去……”
“我從沒想過我會看到你勸我們去破壞規矩的一天。”羅恩說,“好吧,我們做。但不要腳趾頭,行嗎?”
“不管怎麼說,那要花多長時間?”當荷米恩重新高興地開啟書時,哈利問。
“嗯,因為移動草得在月圓時才能搞到,透明翅要燉二十一天……我想大概能在一個月內準備好吧,如果我們能得到所有東西的話。”
“一個月?”羅恩說,“那時馬爾夫已經襲擊了學校裡的大半的馬格人出身的人了!”但當荷米恩的眼睛又危險地眯了起來,他見風使舵地加上一句,“但這已是我們最好的計劃了。”
但是當荷米恩在察看是否四下無人,以便離開洗澡間時,羅恩向哈利低聲抱怨:“要是你明天就能把馬爾夫擊下他的掃帚,那就少了很多麻煩了。”
星期六早上,哈利很早就醒了。他躺在床上想了一會即將來臨的快迪斯比賽的事。他有點緊張,主要是因為想到如果格林芬頓輸了,不知伍德會說什麼。而且要面對的又是一支坐在金子才買得到的最快的掃帚上的隊伍。他從沒這麼迫切地想要擊垮史林德林。躺在那裡思潮翻騰了半個小時後,他終於起來穿衣服,坐下吃早餐。
在那裡他發現其他格林芬頓的隊員都聚集在又長又空的桌旁,每個人看起來都精神緊張,而且話說得很少。
快11點時,大家開始出發前往快迪斯體育館。這天天氣悶熱,時不時有雷響。
當哈利進入更衣室時,荷米恩和羅恩匆匆忙忙地走過來祝他好運。隊員們換上
他們猩紅色的格林芬頓球服,然後坐下聽伍德例常的賽前鼓舞士氣的講話。
“史林德林有比我們好的掃帚。”他開始說,“毫無置疑的。但我們有更好的隊員。我們訓練得比他們艱苦,我們在各種各樣的天氣裡飛行——(“對極了!”喬治嘀咕著,“自從八月份以來,我的身上