“你抓到誰了?”克勞斯先生喊道,聽起來很不相信,“誰?是誰?”
他聽到折斷樹枝的聲音,樹葉的沙沙聲,還有腳步聲,接著迪格瑞先生從樹叢後面走了出來。他抱著一個瘦小的,軟弱的東西。
哈利馬上認得那個茶几蓋布,是溫奇。
當迪格瑞先生把克勞斯先生的精靈放在他腳旁的地上時,他沒有動,也沒有講話,其他內閣巫士看著克勞斯先生,他呆住了幾秒鐘,當他向下看著溫奇時,他白色的臉上冒著火焰。然後,他又清醒了。
“這……不可能……”他急忙說,“不。”
他馬上在迪格瑞先生周圍走來走去,然後大步走向他發現溫奇的地方。
“沒用的,克勞斯先生,”迪格瑞先生在他背後說,“那裡沒有其他人了。”
但克勞斯先生好像不打算聽他的,他們看到他到處走,他把樹叢推到一邊,到處找,樹葉發出沙沙的聲音。
“挺尷尬的,”迪格瑞先生小聲說,看著不省人事的溫奇,“巴地·克勞斯家的傭人精靈,我的意思是……”
“它不能成功的,阿姆斯,”威斯里先生小聲說,“你不會認為是這個精靈吧?那個黑色標記是個巫士的標誌,它需要一個魔杖。”
“是的,她有一個魔杖,”迪格瑞先生說。
“什麼?”威斯里先生問。
“這裡看,”迪格瑞先生拿起一個魔杖,遞給威斯里先生。“這個東西在她的手中。這是有違魔法使用的憲法的。非人類是不可以拿魔杖的。”
這時候,又傳來“砰”一聲,露得·巴格蒙出現在威斯里先生旁邊,看起來氣喘吁吁地,分不清方向。他瞪大眼睛,盯著那個綠寶石的頭顱。
“黑色標記!”他氣喘吁吁地說。在他轉向他的同事時,他幾乎踩到溫奇了。“誰做的?你們抓到他了嗎?巴地!發生了什麼事?”
克勞斯先生空著手回來。他的臉還是十分蒼白,像鬼一樣,他的手和鬍子都在抖動。
“你去哪裡了,巴地?”巴格蒙剛剛注意到溫奇躺在地上,“她怎麼了?”
“我很忙,露得,”克勞斯先生說,他仍然十分震驚,嘴唇幾乎動也沒動,“我的精靈昏迷了。”
“昏迷?你是指因為你們?但是為什麼?”
恍然大悟的表情突然出現在巴格蒙的圓的發光的臉上,他抬頭看著那個頭顱,又看看溫奇,然後又看著克勞斯先生。
“不!”他說,“溫奇嗎?變出那個黑色標記?她不可能知道怎麼弄。首先她需要一個魔杖!”
“她有,”迪格瑞說,“我找到她時,她手裡拿著一個魔杖,克勞斯先生,如果你沒事的話,我想我們應該聽聽她怎樣為自己辯護。”
克勞斯先生不作任何表示,對迪格瑞先生的話不作反應,但迪格瑞先生把他的沉默當作答應。他舉起他的魔杖,指向溫奇說:“安威納!”
溫奇虛弱地動了一下。她張開她棕色的眼睛,驚訝地眨了幾下。她看到迪格瑞先生的腳,然後慢慢地,害怕地抬起頭看到他的臉。然後,更慢地,她看到天空去。哈利可以看到那個飄動的頭顱映在她巨大的透明眼睛中。她氣喘吁吁地、害怕地看了一下擠滿人的林地,害怕得嗚咽起來。
“精靈!”迪格瑞先生嚴厲地說,“你知道我是誰嗎?我是魔法生物紀律條現控制部門的成員之一!”
溫奇開始向前和向後地滾動,她的呼吸聲越來越重。哈利想起了多比違背了命令時的害怕神情。
“精靈,你可以看到,這個黑色標記是剛才變出來的,”迪格瑞先生說,“而你就在它的下面被發現!解釋清楚!”
“我,我,我沒有做,先生!”溫奇喘息說,“我不懂得怎麼做。