他的羽毛筆正在匆忙地把他口述的報告寫在紙上。再遠一點的地方,一個一隻眼上扣著眼罩的女巫正趴在格子間的隔板上和肯斯理·沙扣保特聊天。
“早晨好,衛斯理,”當他們走近時肯斯理小心地說,“你有時間嗎,我有話要和你說,一秒鐘就行。”
“行啊,如果只是一秒鐘的話,”衛斯理先生說,“我現在的確有點忙。”
他們交談的樣子彷彿互相併不太熟似的,而且,當哈利想開口和肯斯理打招呼的時候,衛斯理先生踩了他腳一下。他們跟著肯斯理往裡邊走,進入最裡面的一個格子間。
哈利被眼前的景象驚得呆了一下,每一個地方都是瑟瑞斯對他眨著眼睛的臉:剪報上的照片和舊相片--甚至還有一張瑟瑞斯在哈利爸媽的婚禮上做伴郎的照片--貼滿了四壁,唯一沒有瑟瑞斯的東西是一張世界地圖,上面插了一些紅色的大頭針,像寶石一樣閃著光。
“看看這個,”肯斯理突然對衛斯理先生說,把一卷羊皮紙推到衛斯理先生手裡,“我需要在近十二個月以來,所有被目擊的麻瓜交通工具飛行的記載。我們得到的情報顯示瑟瑞斯·布萊克可能會繼續使用他的舊摩托車。”
肯斯理衝哈利擠了擠眼睛,悄聲補充說,“把那本雜誌給他看看,他會覺得那篇文章相當有趣哩。”然後他用正常的聲音說:“不要拖太長時間,衛斯理,上次因為你那份關於槍蛙報告遲到,結果我們的調查被延誤了一個月。”
“如果你讀過我的報告的話,就應該知道那個詞是‘槍械’,”衛斯理先生沉著地回答,“而且我恐怕你必須得再接著等摩托車的資料了,我們現在相當忙。”然後他又壓低聲音說,“如果你能在七點鐘以前下班的話,茉莉今晚會做肉丸子。”
他招呼哈利,帶他走出肯斯理的格子間。他們穿過第二道橡木大門,走進另一個走廊,左轉,再沿著走廊走一會,向右轉進一個燈光昏暗、明顯破舊許多的走廊,最後,他們來到走廊的盡頭。左邊的門稍微開著一點,看起來是個放掃帚的小屋。右邊的門上釘著一個已經失去光澤的黃銅牌子,上面寫著:非法使用麻瓜物品辦公室。
衛斯理先生的辦公室看起來似乎比對面放掃帚的屋子還要小。辦公室裡邋邋遢遢的,兩張辦公桌充溢了屋裡的大部分空間,沿牆擺著的檔案櫃都滿塞得漾出來了,櫃頂上還堆著一疊疊搖搖欲墜的檔案,桌子和檔案櫃中間的距離窄得剛夠人透過。牆上僅剩的一小塊地方顯示著衛斯理先生的興趣所在:幾張汽車的海報,包括一張發動機的分解圖;兩張似乎是從麻瓜兒童畫冊上剪下來的郵箱的圖解;以及一張講解如何安裝電源插銷的示意圖。
在衛斯理先生堆得滿滿的桌子上,收件箱裡一隻舊吐司器在鬱鬱寡歡地打嗝,還有一雙空空的皮手套正在打著指頭玩。收件箱旁邊放著一張衛家的全家福照片。哈利注意到帕西似乎已經從裡面走開了。
“我們這兒沒窗戶,”衛斯理先生抱歉地說,把皮夾克脫下來放到椅子背上,“我們申請過,但是他們似乎不認為我們需要窗戶。坐下吧,哈利,看來珀肯斯還沒到。”
哈利坐進珀肯斯辦公桌後面的椅子裡的時候,衛斯理先生匆匆地讀了肯斯理剛剛交給他的羊皮紙。
“哈,”他微笑著從裡面取出一本名叫《捕風捉影》的雜誌,“是了……”他輕快地翻閱著,“是的,他說的對,我相信瑟瑞斯會覺得這十分有趣--啊呀,這是什麼?”
一架紙飛機剛從開著的門裡飛進來,落到那個打嗝的吐司器頂上。衛斯理先生把它拆開,念著:
“第三次公共廁所回流事件在比斯格林發生,請立即展開調查。真是越來越荒謬……”
“廁所回流?”
“反麻瓜分子做的,”衛斯理先