就在黑猩猩將要襲擊女獵手的千鈞一髮之際,葉舟舉起標槍,用力投擲出去。
標槍不偏不倚,刺中黑猩猩的眼睛。
黑猩猩兩隻眼睛全瞎掉了,發瘋地在洞穴內狂竄亂跳。
女獵手們丟擲大網,把黑猩猩牢牢困住。
追心花毒性持續發作,黑猩猩力氣漸漸減弱,做著垂死前的掙扎。
女獵手們走近黑猩猩,把淬毒的標槍在它身上狠狠地戳刺。
黑猩猩身上被刺得千瘡百孔,湧出大量的鮮血。
黑猩猩躺在地上,無力地閉上了眼睛。
“好了,停手吧。”葉舟阻止大家。
葉舟走近黑猩猩身邊,從它的手掌中拔出短刀,順手在它脖子上抹了一刀。
黑猩猩的脖子裡噴湧出血柱。
這個龐然大物,凶神惡煞,終於惡貫滿盈,一命嗚呼。
女獵手們看到如此慘狀,唏噓不已。
葉舟擦乾短刀上的血漬,插進腰間的刀鞘。
“它死了嗎?”塔娜喃喃自語地說。
女獵手們沒有出聲,望著眼前已經死去的黑猩猩,還沉浸在剛剛發生過的戰鬥,感到心有餘悸。
“怎麼處理它?”扎拉婭打破沉默,問塔娜。
塔娜看看葉舟。
“把它埋掉吧。”葉舟說。
羊族女獵手們找來一根粗大的木棍,用繩子把黑猩猩捆綁在木棍上,然後試著想把它抬起來。
黑猩猩身體太重,七八個人竟然抬不起來。
又上去四五人,總算是抬了起來。
但是沒走幾步,“嘎嘣”一聲,一根繩子承受不住重力,斷裂開來。
兩個女獵手被震得手腕發麻,不由得鬆開了手。
黑猩猩的屍首重重的落在地上,發出一聲悶響。
黑猩猩比預想的要重很多,靠人力不可能把它運送出去。
女獵手們重新綁好繩子,準備再接再厲。
“這樣不行。”葉舟阻止她們。
“有什麼辦法嗎?”塔娜問他。
葉舟不搭話,走到黑猩猩跟前,拔出短刀。
葉舟用短刀把黑猩猩的屍首進行肢解,分成了七八塊。
對於女獵手們來說,肢解獵物是經常的事。
但是黑猩猩在她們心中是神靈一般的存在,看到她們敬畏和崇拜的惡魔被肢解,有些保守的族人心中害怕,在心中默默地禱告,祈求神靈不要降罪。
女獵手們在洞穴外面選了一塊鬆軟的土地,把黑猩猩連頭帶四肢全埋了進去。
黑猩猩雖然禍害族人,但它畢竟是神靈一般的存在,必須對它有所尊重。
葉舟吩咐族人,給黑猩猩起了一個墳頭,立了一塊墓碑。
所謂墓碑,就是一塊石頭,埋在墳頭前。
葉舟抽出短刀,在墓碑上刻下了五個字“黑猩猩之墓”。
羊族人世代被黑猩猩家族侵擾,受到無數次傷害,她們始終生活在對惡魔的恐懼中。
慘痛的悲劇至此終結,成為羊族的過往歷史。
獵殺黑猩猩之後,羊族人從此沒有後顧之憂,成為羊族島真正的主人。
塔娜召集族人,舉辦了一次慶功會,圍著篝火又唱又跳。
葉舟被大家追捧,所有羊族人無不對他心生感激和崇敬。
大家連日奮戰,十分辛苦,該是好好放鬆一下的時候了。
一連幾天,羊族人沒有勞作,放了個大假。
族人們每天晚睡晚起,生活漸漸恢復了正常。
葉舟也過得很舒服,住在自己的營地裡,每天沒事了釣魚,游泳,閒逛。
塔娜每天