伊麗莎白拒不交代自己是誰,巴博薩一拳把她打倒在地,海盜們又吵了起來:“我們找錯人了,怎麼辦?”
“我們要一輩子做這種不老不死的怪物嗎?”
“嗚嗚嗚,有沒有人殺了我,我不想活啦!”
吵著吵著,他們開始責怪巴博薩:“都是你的錯,要不是你,我們跟著傑克,現在肯定是在酒館跟舞娘跳舞而不是呆在這個鬼地方!”
巴博薩抽出劍,揮舞著劍說道:“當初我只是提了一個建議,是你們自己也同意了的!誰有意見,來啊,決鬥啊!”
一大夥人說著說著,紛紛抽出劍與巴博薩打了起來,伊麗莎白趁機拿走了那個粘了鮮血的金幣悄悄溜走。
在一個轉彎處,伊麗莎白與威爾相遇,兩個人牽著手繼續悄悄跑路。
打著打著巴博薩的猴子吱吱叫,巴博薩回頭一看:“那個女人拿著金幣跑啦,我們要找到她!”
海盜們氣得哇哇大叫:“太可惡了!我們要殺了那個女人!”
然後大家四散而開,開始尋找伊麗莎白。
他們找了一圈,伊麗莎白沒找到,卻發現自己的小船上船槳被偷了!
海盜們紛紛咒罵著,就像一群被驚擾的烏鴉,聒噪不休:“是哪個該死的傢伙偷了我們的船槳!”
傑克手上抱著一大把船槳,就像一個抱著金娃娃的暴發戶。
巴博薩驚訝地問道:“傑克?你沒死?”聲音震耳欲聾,彷彿能把人的耳膜震破。
巴博薩立刻舉起搶,黑洞洞的槍口瞄準傑克,傑克轉頭就走,後面也有人舉著搶,如影隨形地對準傑克。
傑克假裝害怕,顫抖著聲音說道:“我……我要求,談……談……判……。”
巴博薩說:“你要跟我們談判?該死,究竟是誰發明的這個詞!”
他的聲音就像一把鋒利的劍,劃破了寂靜的夜空。
傑克說挺直了身體說:“反正不是我發明的!”
威爾和伊麗莎白乘坐著小船登上了攔截號,吉布斯疑惑地問道:“怎麼就你們兩個人?傑克呢?”
伊麗莎白左瞧右瞧:“他來了嗎?在哪兒呢?”
威爾神色凝重地說:“他很可能回不來了!”
安娜馬瑞興奮地說:“太好了,這艘船是我們的了!”
吉布斯當機立斷:“揚帆起航,我們走!”
寒洲怯怯地問:“我們這樣扔下傑克是不是不太好?”
吉布斯義正言辭地說:“沒關係,海盜法典上寫著,船長死了,船員們有權利自行離開!”
寒洲據理力爭:“那是你們海盜法典,我去救傑克!”
說完他跳上威爾划過來的小船,迅速往山洞裡劃去。
巴博薩一群人把傑克五花大綁起來,惡狠狠地問他:“傑克!你是怎麼從荒島上逃出來的?”
傑克得意洋洋地說:“傑克船長無所不能!”
巴博薩舉著槍,黑洞洞的槍口抵在他太陽穴上,惡狠狠地說:“是嗎?那我現在就送你上西天!”
寒洲划著小船跳上岸,隨手從空間掏出柯爾特 m1911A1,對著巴博薩,“砰”的一聲,正中後腰。
巴博薩毫無感覺的轉頭看向寒洲,滿臉不屑:“又來一個送死的!”
海盜們齊齊舉起槍,槍口瞄準寒洲,寒洲立刻扔了搶舉手投降:“我說我剛剛手滑你們相信嗎?”
傑克拉住巴博薩:“現在不是打打殺殺的時候,聽我說巴博薩,你剛剛是不是發現那女孩的血沒用?”
巴博薩陰沉著臉問:“你知道誰是威廉特納的後代?”
傑克頷首道:“我知道!”
巴博薩凝視著寒洲,狐