原文:
汲井漱寒齒,清心拂塵服。
閒持貝葉書,步出東齋讀。
真源了無取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥,繕性何由熟。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露餘,青松如膏沐。
淡然離言說,悟悅心自足。
賞析:
一、原文釋義:
在寧靜的清晨時分,詩人俯身從深井中汲起清涼的井水,用來清潔那被寒意侵襲的牙齒,隨後讓內心迴歸澄澈清明,輕輕拂去衣物上沾染的塵埃。他悠閒又安然地手持著珍貴無比的貝葉書,步履從容地緩緩步出東齋,準備開始一場心靈的修行與誦讀。世人對於真理那深邃的本源全然沒有去努力獲取和深刻領悟,反而盲目狂熱地追逐那些虛妄不實、虛無縹緲的跡象和轉瞬即逝的功名利祿。佛的遺言高遠而深切,詩人懷著虔誠的期望,渴望能夠暗自領會並將其精髓深深融入自己的心靈深處,然而修養本性並達到純熟圓滿之境,究竟該從何處尋覓路徑、又該如何得以實現呢?僧人的庭院格外安靜祥和,彷彿是塵世喧囂中的一片淨土,那苔蘚的翠綠色與深深的竹林相互連線,融為一體,宛如一幅自然天成的清幽畫卷。太陽昇起,溫暖的光芒漸漸驅散了清晨的霧露,青翠挺拔的松樹在陽光的輕撫下顯得更加蒼翠欲滴,彷彿被精心塗抹了油脂一般,煥發出勃勃生機與迷人光彩。這種寧靜淡然、超凡脫俗、宛如仙境般的美妙境界難以用任何言語確切地表達和細緻地描述,內心所領悟到的那份源自靈魂深處的愉悅和滿足,也唯有自己能夠真切而深切地體會和感受。
二、詩篇背景:
柳宗元在被貶永州期間,政治生涯遭遇了沉重而慘痛的重大挫折,滿心的抱負與理想瞬間化為泡影,心情苦悶抑鬱到了極點。在這艱難困苦、充滿磨難的境遇中,他試圖從佛法禪理中尋求內心的寧靜與解脫,為自己漂泊無依的精神世界尋找一個寄託之所,於是滿懷感慨地揮筆創作了這首詩,生動而細膩、深刻而動人地描繪了他在超師院讀禪經時的所見所感、所思所悟。
三、賞析分享:
1. 開篇的修身之態:“汲井漱寒齒,清心拂塵服”,詩的開篇猶如一幅細膩入微、生動鮮活的生活畫卷在讀者眼前緩緩展開,展現了詩人晨起後的一番精心而莊重的準備。汲井水漱口,那冰冷刺骨的井水不僅清潔了牙齒,更彷彿瞬間冷卻了內心因塵世紛擾而產生的燥熱與煩悶,使其迴歸平靜與安寧;輕輕拂去衣服上的塵埃,這一細微的動作不僅僅是對衣物表面的簡單打理,更是對心靈深處塵埃的精心清掃和滌盪。以潔淨之身迎接新的一天,同時也暗示著他試圖以這種外在的清潔儀式作為開端,來啟動一場更為深入和徹底的心靈淨化之旅,從而擺脫塵世的紛繁喧囂與無盡煩惱。這種細緻入微、飽含深意的動作描寫,不僅淋漓盡致地體現了詩人對自我身心的細緻關注和悉心呵護,更深刻地反映出他對即將開始的讀經活動所懷有的極度莊重與虔誠的態度,彷彿這不僅僅是一次普通的閱讀,而是一場莊嚴神聖的心靈洗禮和精神朝聖之旅。
2. 讀經時的心境:“閒持貝葉書,步出東齋讀”,詩人那悠閒而從容的姿態令人印象深刻,他手中穩穩地拿著貝葉書,那“閒”字並非指無所事事、空虛無聊的閒適,而是一種內心深處寧靜如水、波瀾不驚,不為外界紛繁複雜的事物所幹擾、所誘惑的淡定與超脫。步出東齋,這一簡單而有力的動作意味著他決然地走出了塵世的喧囂與紛擾,勇敢地離開了那個充滿功名利祿爭鬥與慾望糾葛的世界,踏入一個寧靜、純粹、只屬於自己的精神天地,全身心地投入到禪經的研讀之中。在這裡,他彷彿找到了一片心靈的避風港,可以暫時忘卻世間的煩惱與憂愁,與佛法的深邃智慧進行一場跨越時