原文:
國初已來畫鞍馬,神妙獨數江都王。
將軍得名三十載,人間又見真乘黃。
曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。
內府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。
盤賜將軍拜舞歸,輕紈細綺相追飛。
貴戚權門得筆跡,始覺屏障生光輝。
昔日太宗拳毛騧,近時郭家獅子花。
今之新圖有二馬,復令識者久嘆嗟。
此皆騎戰一敵萬,縞素漠漠開風沙。
其餘七匹亦殊絕,迥若寒空動煙雪。
霜蹄蹴踏長楸間,馬官廝養森成列。
可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩。
借問苦心愛者誰,後有韋諷前支遁。
憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。
騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。
自從獻寶朝河宗,無復射蛟江水中。
君不見金粟堆前松柏裡,龍媒去盡鳥呼風。
賞析:
一、原文釋義:
自建國之初以來擅長畫鞍馬的畫家,其神妙之筆首推江都王。曹將軍成名已然三十載,人間如今又得以目睹真正的良駒乘黃。他曾為先帝描繪照夜白,那情景彷彿龍池十日間飛龍在天、雷電交加。內府取出殷紅的瑪瑙盤,讓婕妤傳旨才人去索取。曹將軍拜謝賞賜舞拜而歸,輕軟的絲織品和細絹如影隨形般跟隨著他。貴戚權門得到他的墨寶,才覺得自家的屏障增添了光輝。昔日太宗擁有駿馬拳毛騧,近時郭家有名馬獅子花。如今新的圖畫裡有兩匹馬,又讓有識之士久久嘆息感慨。這兩匹馬都是騎戰中能以一敵萬的神駒,在白色的畫布上彷彿在風沙中縱橫馳騁。其餘七匹馬也都超凡絕倫,遠遠望去如同寒空飄動的煙雪。霜蹄在長楸間踐踏,馬官和養馬人整齊地排列著。可憐這九匹馬都爭相展現神駿之姿,相互顧盼,神情清朗,氣質深沉穩重。若問誰是這苦心喜愛駿馬之人?後面有韋諷,前面有支遁。回憶往昔皇帝巡幸新豐宮,翠華旗拂天向東而來。奔騰雄健的駿馬三萬匹,都和這幅圖中的馬有著相同的筋骨神韻。自從向河神獻寶之後,再也不能像以往那樣射蛟於江中。您難道沒看到金粟堆前的松柏裡,良馬都已離去,只有鳥兒在風中鳴叫?
二、詩篇背景:
此詩作於安史之亂後,國家瘡痍滿目,百姓流離失所。杜甫親身經歷了社會的動盪和人生的坎坷,內心滿是對往昔繁華的懷戀和對現實困境的憂思。他在韋諷的宅中觀賞曹將軍畫馬圖,觸景生情,借畫馬抒發胸臆,不僅展現了對精湛畫藝的讚賞,更深刻地反映了當時的社會現實和歷史變遷。
三、賞析分享:
1. 精湛的畫藝稱讚:詩的開篇即以雄渾豪邁的筆調盛讚曹霸畫馬的神妙技藝,將其與江都王相提並論,凸顯了曹霸在畫馬領域無可企及的卓越地位。“將軍得名三十載,人間又見真乘黃”,進一步強調了曹霸畫名的經久不衰和深遠影響。透過對曹霸曾經為先帝畫照夜白這一典故的敘述,以“龍池十日飛霹靂”這般極具想象力和衝擊力的描寫,生動展現了其畫作的驚心動魄和栩栩如生,彷彿真馬躍然紙上,具有震撼人心的力量,讓讀者對曹霸畫藝的高超有了更為深切的領會。
2. 權貴的追捧描繪:“內府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。盤賜將軍拜舞歸,輕紈細綺相追飛。”這幾句用細膩且華麗的語言,生動地刻畫了宮廷權貴對曹霸畫作如醉如痴的追捧。內府不惜拿出珍貴的瑪瑙盤作為賞賜,曹霸拜謝而歸時,輕軟的絲織品和細絹如彩雲追月般相隨,從側面烘托出曹霸畫藝的登峰造極,令人對其聲名和成就有了更直觀、更強烈的感受。這種透過權貴的狂熱反應來襯托畫家高超技藝的手法,不僅增添了