原文:
山光忽西落,池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒臥閒敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。
賞析:
一、原文釋義:
夕陽宛如一位行色匆匆的過客,在人們毫無防備之時,忽地從山的西邊急速落下,那曾經絢爛奪目的餘暉瞬間消失在山巒的盡頭,只留下一抹淡淡的餘暉,如同歲月匆匆離去的背影,令人心生感慨。而此時,宛如嬌羞少女般的池月,卻邁著輕盈的步伐,漸漸地從東邊緩緩升起,將那柔和而又迷人的清輝,如同細膩的輕紗一般,輕輕地灑向人間。我隨性地披散開頭髮,毫無拘束地拋開一切束縛,趁著這夜晚絲絲縷縷的涼意,盡情地享受著大自然慷慨的恩賜。推開窗戶,那一瞬間,彷彿整個世界都向我敞開了懷抱,我舒展身軀躺臥在這幽靜而寬敞的地方,身心與整個天地融為一體,彷彿自己成為了這廣袤宇宙的一部分。微風悄然拂過,像是大自然溫柔的雙手,送來荷花那清幽迷人、若有若無的香氣,絲絲縷縷,沁人心脾,如同夢幻中的芬芳,讓人的心靈在不知不覺中沉醉其中,迷失在這美妙的氛圍裡。竹葉上的露珠晶瑩剔透,宛如珍珠般圓潤,在月光的映照下閃爍著神秘的光芒,它們從竹葉上滾落,發出清脆悅耳、宛如仙樂般的細微聲響,如同大自然悄然奏響的一曲空靈美妙的樂章,在這寧靜的夜晚顯得格外清晰動聽。心中湧起一股強烈而又衝動的慾望,想要取出那珍藏已久的鳴琴,用指尖撥弄琴絃,彈奏出內心深處的萬千思緒和情感,讓那悠揚的琴音如同飛翔的鳥兒,自由自在地在夜空中飄蕩。然而,令人深感遺憾和無奈的是,身邊竟沒有一個能夠真正懂得欣賞這琴音的知音,沒有一個能夠與我心靈相通、理解我內心世界的人。有感於此,對老朋友的懷念之情如潮水一般在心底洶湧而起,那是一種無法抑制、無法阻擋的情感洪流。以至於在這夜半時分,當整個世界都沉浸在夢鄉之中,我依然在夢中苦苦地思念著,期盼著能與友人重逢,共敘往日的點點滴滴,分享彼此的喜怒哀樂,讓那真摯的友情在時光的長河中再次綻放出絢爛的光芒。
二、詩篇背景:
孟浩然一生寄情于山水之間,他對自然的熱愛如同燃燒不盡的熊熊烈火,熱烈而執著。在這紛繁複雜、充滿喧囂與紛爭的塵世中,他宛如一位孤獨的行者,渴望遠離塵世的喧囂與紛擾,尋找那片能讓心靈得到棲息的純淨淨土。此詩或許創作於某個寧靜而又悶熱的夏日夜晚,當夜幕如黑色的綢緞般悄然降下,繁星點點閃爍在天空,宛如璀璨的寶石鑲嵌在天幕之上。詩人獨自置身於南亭之中,周圍的一切都沉浸在一片靜謐之中,唯有那輕輕搖曳的荷花、隨風擺動的竹葉以及偶爾傳來的幾聲蟲鳴。在這萬籟俱寂的時刻,對友人辛大的思念之情猶如一顆沉睡已久的種子,在心底悄然發芽、生長,最終綻放出絢麗而又深情的花朵。
三、賞析分享:
1. 清幽的夏夜之景:詩以“山光忽西落,池月漸東上”開篇,這簡潔而生動的筆觸,彷彿是大自然這位神奇而又偉大的畫師,以天空為畫布,以時光為畫筆,瞬間在讀者眼前勾勒出一幅夕陽西沉、明月初升的絕美畫卷。太陽的匆匆西落,給人一種時光如白駒過隙、稍縱即逝的感慨,讓人不禁感嘆歲月的無情和生命的短暫。而池月的緩緩東上,則如同一首輕柔的搖籃曲,帶來了一份寧靜與祥和,為全詩營造出一種既靜謐又充滿變化、既神秘又引人入勝的美妙氛圍,讓人彷彿置身於一個夢幻般的仙境之中。“散發乘夕涼,開軒臥閒敞”,詩人那披散頭髮、自由自在、無拘無束的形象瞬間躍然紙上。他以一種毫無拘束、灑脫不羈的姿態,盡情地迎接夜晚的涼爽,彷彿與大自然融為一體。