原文:
日色慾盡花含煙,月明如素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天,昔時橫波目,今作流淚泉。
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。
賞析:
一、原文釋義:
夕陽的餘暉漸漸消散,天色將暮,花朵彷彿籠罩在朦朧的煙霧之中,顯得迷濛而悽美。明月高懸,皎潔如素絹般的清輝灑下,憂愁的人兒滿心愁苦,難以入眠。剛剛停下彈奏趙地瑟那如鳳凰柱般華美的絃音,又想要奏響蜀地琴那如同鴛鴦弦般纏綿的樂曲。這首飽含深情的曲子,心意悠悠,卻無人能夠為我傳遞。只願它能隨著那輕柔的春風,寄送到遙遠的燕然山。思念著遠方的你,迢迢相隔如同隔著那浩渺的青天。昔日那顧盼生輝、秋波流轉的美麗眼眸,如今已化作淚水汩汩流淌的泉眼。若你不相信我為你相思腸斷,歸來時看看明鏡前我憔悴的容顏。
二、詩篇背景:
此詩的創作背景雖難以確切考證,但從其深情綿邈的內容和哀婉動人的風格推測,應是李白在羈旅漂泊、孤獨無依,或是與心愛之人分別、天各一方時所作。它猶如一顆被相思之淚浸潤的明珠,閃耀著詩人內心深處那無盡的眷戀與哀愁,生動地表達了深深的相思與離愁別緒。
三、賞析分享:
1. 細膩的情感刻畫:詩中“日色慾盡花含煙,月明如素愁不眠”,以細膩如絲的筆觸描繪了日暮時分那如煙似霧的朦朧景象,花朵在暮靄中若隱若現,宛如詩人心中那剪不斷、理還亂的愁緒。而皎潔的明月不僅未能撫慰那顆憂愁的心,反而更映襯出其孤獨與寂寞,為下文洶湧澎湃的相思之情精心鋪設了一層悽美而憂傷的底色。“願隨春風寄燕然”一句,將那無法直接傳遞的相思深情巧妙地寄託於輕柔的春風,情感真摯而深沉,彷彿能讓人觸控到詩人內心那柔軟而熾熱的角落。
2. 生動的形象描繪:“昔時橫波目,今作流淚泉”,這一精妙絕倫的比喻,堪稱全詩的點睛之筆。它以鮮明的對比,將女子昔日那含情脈脈、顧盼生姿的美麗眼眸,與如今那淚如泉湧、悲傷難抑的悽慘景象緊密相連。這強烈的反差,如同一幅生動的畫卷,形象地展現了相思之苦對女子身心的無情折磨,使她那飽受相思煎熬的痛苦形象瞬間躍然紙上,令人為之動容,心生憐憫。
3. 音樂元素的融入:“趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦”,詩中巧妙地提及趙瑟和蜀琴這兩種極具地域特色和藝術魅力的樂器,不僅為詩篇增添了濃郁的藝術氛圍,更暗示了女子試圖借音樂這一靈動而富有感染力的語言來抒發內心那如潮水般洶湧的愁苦。琴瑟之聲雖美,卻無法傳達心中的情意,進一步烘托出相思之情的深沉與無奈。
4. 心理活動的展現:整首詩宛如一部細膩入微的心靈紀錄片,充分而真切地展現了女子豐富而複雜的心理活動。從最初那刻骨銘心的相思之痛,到對遠方愛人的急切期盼,再到以淚洗面、哀怨纏綿的悽楚,每一個情感的轉折與起伏,都被詩人以細膩的筆觸刻畫得入木三分。讀者彷彿能穿越時空,走進女子的內心世界,與她一同感受那愛而不得、思而不見的糾結與深情,讓人感同身受,難以釋懷。
四、深度思考:
1. 情感的寄託與表達:詩中女子將相思之情寄託於自然之物和音樂,這種情感寄託的方式在現代社會中具有深刻的啟示意義。在這個快節奏、資訊爆炸的時代,當我們面對紛繁複雜的情感,尤其是那些難以直接傳達的微妙感受時,應當如何尋找恰當而有效的方式來寄託和表達內心的真情實感?是藉助於大自然的寧靜與美麗,從山川湖泊中汲取力量和慰藉;還是透過藝術的形式,如音