sta of beg broke where the only thg he uld afford to do was to t expensively drunk nor was it becae this was new year’s eve and he was all alone the big city it was jt that the o people he liked best the world had gone to beruda on their honeyoon, and he issed the
,!
馬龍把稀疏、潮溼的黑髮從額頭往後捋了捋,擦了把臉,把空杯子和一張五美元的鈔票推給了喬天使,說道:“這錢花完了告訴我一聲。”
alone phed the thng, dap bck hair back fro his forehead, opped his face, shoved his epty gss and a five-dolr bill at joe the anl, and said, “let know when this is ed up”
要是傑克在就好了。紅頭髮的傑克?賈斯特是現存的最偉大的新聞代理人,就像他自己認為的那樣,在《觀察家報》解僱他之前,他一直是世界上最偉大的記者。要是海倫在就好了。海倫,金髮碧眼、美麗動人、富有、魅力四射,讓交通部門頭疼、讓從萊克布拉夫到加里之間的每個酒保都開心。但是傑克和海倫此刻正在百慕大度蜜月。約翰?馬龍祝願傑克和海倫玩得開心,然後又對著他的杜松子酒哭了起來。
if jake were only here red-haired jake jt was the greatest press ant alive, jt as, by his own adission, he’d been the greatest reporter on earth until the exaer fired hi if helene were only here helene—blonde, beautiful, rich, goro, the terror of the traffic departnt and the delight of every bartender beeen ke bff and gary but jake and helene were honeyoong beruda john j alone hoped jake and helene were havg a wonderful ti, and cried to his g
馬龍右邊緊挨著他的四個人開始唱起了《你媽媽是從愛爾蘭來的嗎》。這位小個子律師振作了一下,想知道為什麼每當四個男人在酒吧裡唱歌時,其中三個總是愛爾蘭人。
the four n to his idiate right began sgg did your other e fro irend? the little wyer roed hiself long enough to wonder why it was that whenever four n sg a barroo, three of the turn out to be irish
一個市政廳的常客選在這個不恰當的時候湊過來,親切地說:“嘿,我聽說你在