薩米拉站在她身旁,輕輕說道:“在這片大地上,人與牛馬之間的關係就像是家人一樣。
他們守護彼此,共享這片土地。”
古錦巖微微點頭,似乎觸碰到了這片草原的脈搏。
圖克爾站在不遠處,若有所思地看著這一幕,眼中流露出一種複雜的神情。
或許他並未察覺,自己在不知不覺間,早已成為她計劃中的一環。
而她也早已在不動聲色中,將這一切變成自己潛伏的有力屏障。
夜色下,草原的靜謐逐漸被營地的煙火氣息取代。
牧民們三三兩兩聚在一起,圍著火堆,低聲交談。
偶爾爆發出幾聲粗獷的笑聲。
古錦巖悄悄環顧著四周,心中盤算著如何與這些人搭上話。
必須得在不引人懷疑的情況下,找到適當的契機。
她慢慢地走近火堆,低頭掩飾住眼中的幾分試探與緊張,裝作漫不經心地坐在火堆旁。
薩米拉看見她過來,拍了拍她的肩。
牧民遞給古錦巖一碗“草香乳茶”,那茶色溫暖柔和,輕輕冒著熱氣。
古錦巖端起碗靠近鼻尖,立即感受到一種獨特的氣息撲面而來。
茶水中混合著細碎的野草香味和奶香,帶有一絲淡淡的煙燻味。
將草原的氣息濃縮在這小小的一碗茶中。
“這是我們草原上的‘草香乳茶’,用的是新鮮的羊乳,裡面還加了些碾碎的草藥。”
薩米拉笑著解釋道,眼神中透出幾分自豪。
“每年這個時候,我們會採集一種叫做‘香蓮草’的植物,曬乾之後與茶葉一起炒,再加上些許的奶皮子,才能做出這樣獨特的味道。”
古錦巖抿了一口,微微有些驚訝。
茶水在口中先是一絲清苦,接著是綿長的甘甜,最後留下的奶香味在舌尖上久久不散。
那“香蓮草”的氣息清新淡雅,與茶湯中的奶香相輔相成,帶來一種悠遠而深沉的味道。
穿透夜色,直達草原的深處。
“這茶還有驅寒的作用呢。冬天的時候喝上一碗,全身都暖和起來。”
薩米拉接著說道,目光落在火堆上。
那茶水承載了不止是溫暖,還有草原上流傳的記憶。
古錦巖放下碗,感覺那茶湯的溫熱從胸口慢慢散開,驅散了夜晚的寒意。
也讓她對這片草原生出了一絲更深的親近感。
這“草香乳茶”的味道雖陌生,卻帶著草原人特有的質樸和真誠。
在向她訴說一個個未曾講述的故事。
身旁的牧民見到她的模樣,也露出善意的微笑,幾人開始與她隨意地聊起天來。
“你們白天見的那些馬如何?”一個年長的牧民問道。
我們的馬匹是草原的驕傲,與我們共同經歷風霜雨雪,早已成了家人般的存在。
古錦巖點了點頭,帶著幾分真誠地誇讚道:“馬兒們的確壯實得很,不像我在別處見過的馬匹那麼瘦弱。”
她輕輕地笑了笑,眼神中流露出敬佩之意。
幾位牧民聽罷,紛紛笑了起來。
對她的稱讚十分受用,話匣子也漸漸開啟了。
古錦巖抓住這個機會,故作不經意地提起:“我聽說這些馬兒還經常被借給營地的人,是嗎?”
一箇中年牧民點了點頭,顯得頗為滿意自豪:“那是自然。軍營離這兒不遠,他們的騎兵可是離不開我們的馬匹。
我們這裡的馬兒身強體壯,耐力好,不管是沙漠還是山地,都能走得穩。”
古錦巖聽罷,繼續裝作好奇地追問:“軍營就在附近嗎?