,招攬過往的行人。雖說這只是個小本生意,掙的錢僅夠勉強餬口,但阿旺卻從未抱怨,他為人踏實勤勞,總是用心對待每一位顧客。
然而,阿旺的性格中有著一股強烈的好奇勁兒,對新鮮事物有著異乎尋常的敏銳感知。正是這份好奇,讓利瑪竇的傳聞在京城傳開後,迅速抓住了他的心神。那段時間,只要一得空閒,阿旺就像著了魔似的穿梭在京城的大街小巷,豎起耳朵仔細捕捉著人們口中關於西洋物件的隻言片語。街頭巷尾都在談論利瑪竇帶來的那些神奇玩意兒,像那精緻無比的自鳴鐘,據說它能精準無誤地報時,內部構造精妙絕倫,每到整點敲響時,那悅耳的鐘聲彷彿有一種魔力,讓人忍不住駐足聆聽;還有三稜鏡,這小小的物件竟能把光線折射出五彩斑斕的色彩,好似藏著神秘的魔法,讓人嘖嘖稱奇。這些新奇事物的描述,就像一塊強大的磁石,深深地吸引著阿旺,在他心底種下了一顆大膽又冒險的種子——要是能把這些充滿異域風情的西洋商品引入自己的生意裡,說不定就能打破眼前這平淡如水的生活,在商業世界裡開闢出一片全新的天地呢。
為了能深入瞭解西洋商品的情況,阿旺開始四處打聽訊息。他首先想到了經常在碼頭附近攬活兒的老張,老張見過不少洋人裝卸貨物,阿旺尋思他應該知道些門道。見到老張後,阿旺滿臉堆笑,趕忙遞上一支菸,語氣急切又帶著幾分期待地問道:“張大哥,您可曾親眼見過那些洋人帶來的稀罕物件呀?它們到底長啥模樣?在咱這兒好不好賣呢?”老張接過煙,深吸一口,緩緩吐出一團雲霧,皺著眉頭,有些無奈地說道:“哎呀,那些洋玩意兒啊,模樣確實新奇得很,但咱普通老百姓哪懂那些呀,聽說價格可不便宜,根本不是咱能消費得起的,我勸你啊,還是別瞎折騰了,安安穩穩做你現在的生意吧。”阿旺聽了這話,心裡頓時涼了半截,可那股想要了解西洋貨的勁兒卻沒消散,他謝過老張後,又繼續尋找其他能提供訊息的人。
接著,阿旺又小心翼翼地去拜訪了一位在私塾教書的李先生。李先生讀過不少書,見識相對廣一些,阿旺覺得他或許能給自己指點一二。踏入私塾,阿旺恭敬地向李先生行了禮,然後才開口請教。李先生推了推眼鏡,慢條斯理地說道:“西洋之物嘛,雖說有其獨特之處,可它們與我朝文化差異太大了,而且來路也不太明晰,你要是貿然涉足去做這方面的生意,風險可不小啊,搞不好最後得不償失,你可得慎重考慮呀。”阿旺一邊連連點頭稱是,一邊眼神中卻透露出一絲倔強與執著,顯然並沒有因為李先生的話就打消念頭。
在尋找貨源的道路上,阿旺更是吃盡了苦頭。他聽聞城南有個商人曾經和洋人做過幾筆小生意,覺得這人或許能幫上忙,便滿懷希望地前去拜訪。等他好不容易找到那商人的住所,卻被下人告知主人外出還沒回來,讓他改日再來。阿旺哪肯輕易放棄,就在門口眼巴巴地等了起來,這一等就是好幾個時辰,直等到夜幕降臨,也沒見到那商人的蹤影。這一路上,阿旺四處碰壁,遭了不少人的冷遇和嘲笑,可他心裡對西洋貨的熱情就像一團燃燒的火焰,不但沒有熄滅,反而越燒越旺,愈發堅定了自己要涉足西洋貨生意的決心。
經過一段時間堅持不懈的努力,阿旺終於從一位曾經與洋人有過些許接觸的老人口中打聽到了一些寶貴的資訊。老人眯著眼睛,彷彿陷入了回憶,緩緩地說道:“那些西洋商品啊,在京城的富貴人家中倒是挺受歡迎的,不過呢,貨源稀缺得很,價格也高得離譜,一般人很難拿到貨喲。但話說回來,要是你能經營得當,這裡面的利潤可相當可觀吶。”阿旺聽了這話,頓時覺得眼前一亮,彷彿有一道曙光穿透了重重迷霧,照亮了他前行的道路。他心裡明白,要想踏入這個既陌生又充滿誘惑的領域,光有熱情可不夠,還得具備過人的膽識,更要有精準的眼光和敏