的東西上:堆滿了一整層樓的書。
平面的文字在他童稚的想象裡,構建了一個古怪的、複雜的、甚至相互矛盾的世界。
他每日每夜地幻想外面的天地,試圖闡釋他從未見識過的事物……噢,還有那些糾結的愛恨情仇,德斯蒙特貧瘠的小腦袋裡,實在無法理清為什麼書本上的人物,有那麼多深刻的情感經歷和波動,乃至付出生命的代價。
他想不通,所以他倒在柔軟的床鋪上,直勾勾地盯著天花板,彷彿想要穿透水泥牆,把目光切實地投落在鮮活的生命上。
那些五彩斑斕的世界,那些充滿了未知的陌生人,那些書上說已經銷聲匿跡的傳奇生物,都一一登場,成為他腦海裡的主角。
這個時候,他和鮑德溫夫婦要了一套畫筆,開始嘗試將他的想象呈現在紙上。
最初的好幾本畫本,都是連兒童塗鴉都稱不上的玩意,德斯蒙特雖然沒有技術,但審美還是有的,所以他也知道自己畫的不怎麼樣。
但他也沒有氣餒,而是反覆地作畫,同一個構想可以畫出重複幾百遍的,直到德斯蒙特滿意為止。
他們家裡有很多很多的書,其中大部分都年代古早,拿出去是可以被擺在展廳裡的古董。但這些大都是記錄的異聞傳說,和一些天賦特殊的人實踐出的神秘知識。
教導繪畫的技術書,當然不在此行列。
所以德斯蒙特只能看看有些書上自帶的插圖,然後自己一點點摸索。
這在外面的小孩看來,大概是乏味至極的過程,但對彼時的德斯蒙特而言,繪畫已經是難得的樂趣了。
時間兜兜轉轉,到了德斯蒙特十二歲的年紀。
這一天,鮑德溫夫婦突然把正在看一本遊記的德斯蒙特叫出了房間,讓他去遠房親戚家住幾天。
這是從未發生過的事情。自出生起,德斯蒙特就住在這個豪華寬敞但沒有生活氣息的房子裡,別說是住在外面了,他甚至沒有在屋外見過月亮。
他感到無比的困惑,“母親,為什麼要我離開家裡?發生了什麼?”
鮑德溫夫人表情複雜,既帶著狂熱的興奮,又透出隱隱的擔憂與……恐懼。
她在害怕什麼?德斯蒙特不清楚。
他的母親沒有解釋,只是說:“我和你父親有重要的事情,這幾天沒辦法照顧你。我找了個管家,他叫迪恩,他會帶你去找你表哥西索爾的。你要是有事,就叫他幫你。”
重要的事?一個管家?表哥?
一連串的新事件讓德斯蒙特還沒反應過來,就被他的母親推上了車子的後座。
擁有一頭長長的黑色捲髮的女人最後看了德斯蒙特一眼,纖長的手指觸碰著他的臉頰。
她似乎有話要說,但猶豫了一會,還是沉默地轉身離開,只留下一個美麗的背影。
“母親……?”德斯蒙特輕聲地叫了一聲,他的聲音被吹散在風裡。
他滿懷著疑惑和無由來的恐慌,但就像以往的每一次一樣,他毫無異議地接受了父母的安排。
駕駛位坐著一個面色蒼白、但樣貌英俊優雅的男人,他轉頭,對德斯蒙特說:“早上好,德斯蒙特少爺。我是迪恩,您的新管家。接下來的日子裡,將由我照料您的飲食起居。不管您有什麼吩咐,我都會完成。”
“好的……麻煩了。”少年拘謹地回答。
對於初次見面但好像要長期生活在一起的陌生人,他實在不知改作何反應。
真是奇怪,為什麼要突然找一個管家呢?
他明明都是自己照顧自己的……嗯,偶爾的情況下,他的父母也會做幾頓飯,和他一起吃。
還有從來沒見過的遠方表哥……
雖然家裡放著一本