“趕緊給我滾出去,你———你這個亂臣賊子!”尤巴哇哇地叫嚷道。
“不,該從這裡滾開的是你,你這隻努米迪亞豬!”加圖以更大的吼聲鎮住了尤巴。與他的聲音相比,尤巴那點聲量不過是耳語罷了。“滾,滾,滾!今天就從阿菲利加省消失,你聽到了沒有?我受夠你這種畜牲似的群婚制,瞧瞧你的這些毫無自由可言的女人們,個個奴顏婢膝的樣子,真讓我噁心透了。在我們羅馬一夫一妻制中的女人們,她們有自己的尊嚴和主見,她們能讀會寫,她們可以隨心所欲地做任何事而不必受到宦官們監視或軟禁!因此她們是自由的、鮮活的而不是被動和諂媚的!我鄙視你的女人們,更看不起你!”加圖口沫橫飛地指責尤巴,他噴濺唾沫的那樣子活脫脫像一隻大發雷霆的貓。
“來人哪!來人哪!”尤巴嚎叫道。
三位努米迪亞王子應聲而入。馬西尼薩、薩布拉和小阿拉比昂把長矛分別抵著加圖的胸口、背部和肋骨,並用咄咄逼人的目光威脅著加圖。可加圖並沒有絲毫的畏縮。
“尤巴!有本事你就叫他們殺了我,那你可就有好戲看了!我是馬爾庫斯·鮑基烏斯·加圖,我是###院議員及烏提加市代###官級別的司令官!像愷撒及龐培·馬格努斯這樣的風雲人物尚且要讓我三分,你用區區幾個乳臭未乾的小子就想嚇倒我?你這一套伎倆向瓦努斯耍耍還行,要想賄賂我,實在是痴心妄想!你給我馬上滾出阿菲利加省,尤巴!否則,我以索爾·英底格斯、特魯斯及利伯爾·帕特爾的名義起誓,在我返回營地的一小時之內,我定會動員士兵們將你處以奴隸的極刑———磔刑。”
加圖輕蔑地推開那些抵在自己身上的長矛,抬起腳後跟從容地走出了努米迪亞王尤巴的宮殿。
夜幕時分,尤巴王及他的隨行人員就上路回努米迪亞去了。因為當努米迪亞王尤巴向阿菲利加省總督阿提烏斯·瓦努斯求助時,這位總督被加圖的氣焰嚇得瑟瑟發抖。他告訴尤巴王,當加圖的心情處在這種狀況下的時候,其他的人惟一能做的就是依命而行,否則後果不堪設想。
尤巴國王的落荒而逃標誌著他對烏提加市的瘋狂進攻終於告一段落。雖然加圖曾想,整座城市的民眾或許會聚集起來對自己謾罵和詆譭的,不曾意料,全城的人民都在伏地恭迎他的到來。
見到這樣的場面,加圖當然是非常開心的。他知道擔任市長這類的文職更適合自己,而且他有絕對的信心把這座城市管理好。
可是愷撒到底在何處?當他徐徐漫步在港灣之中,看著川流不息的船舶來來往往時,加圖不停地自問。他到底要到什麼時候才肯現身呢?直到今天他依然杳如黃鶴,每隔一天,羅馬的危機就會加重一些。從現在的情形看來,只有將法爾那西斯王從阿拉託利亞驅逐出去,愷撒才會考慮回來處理羅馬這個爛攤子。
當加圖正沉浸在遐思之中時,他隱約感到有一位臉上掛著猶豫笑容的年輕人向他走來(自從那次漫長的行軍之後,加圖發現自己現在對稍遠一點的東西都看得模模糊糊的)。加圖眯縫著眼睛仔細打量那個越來越近的人,突然,一陣狂喜掠過全身,是馬爾庫斯·加圖———他的獨生子。
“你不好好呆在羅馬跑這兒來做什麼?”他在責問自己兒子的同時,不由自主地伸出兩隻胳膊擁抱他。
這張臉,簡直是加圖的翻版。不過,缺少加圖堅毅的表情和飽經歲月的侵蝕後留下的睿智。
“父親,現在該是我從羅馬那個安樂窩裡走出來替共和派出點力的時候了。”小加圖回答自己的父親。
“實在是明智之舉,馬爾庫斯,不過以我對你的瞭解,讓你離開那種習以為常的驕奢生活,除了你這些冠冕堂皇的理由以外多少還應該有點其他動力吧?”
。 最好的t