關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第17部分

在兩地之間走個來回。而現在在薩拉里恩的某個角落裡,阿塔爾的“奇怪的想法”——也許是在伊利西亞受到的啟發——已經到達地面,甚至已經得到了回答!

你們清楚薩拉里恩腹地的情況嗎?德·瑪里尼問探索者們。他們又一次登上了時鐘飛船,輕輕鬆鬆地飛往東方。

“在大禿山那邊有一片沼澤,是一個大湖乾涸之後形成的。”埃爾丁說,“那裡充滿了沼氣、腐殖質、毒菌和四處蔓延的葉子,但與其說它們是植物,倒不如說是動物還更確切些,真是一個可怕的地方!”他微微地顫慄了一下,“我和何羅以前去過那兒,但是感謝上帝,我們永遠不想去第二次。”

莫利恩轉向了何羅:“難道薩拉里恩地區中就沒有令人愉快的、熱情的、友好的地方嗎?你知道,”她開始試著解釋此行的原因,“我們正在尋找某個人或某種東西——但無論如何應該是個智慧生物——他(它)接收到了來自清醒世界,甚至可能是來自伊利西亞的想法。有個匿名者正在用他的思維與另一個遙遠世界裡的某人交談。”

“你是說他在用自己的思維交談?”何羅推測著,揚起眉毛,瞥了埃爾丁一眼。

“哦,這個會傳心術的傢伙是不是個大塊頭,綠面板,長得像根柱子?”漫遊者問道。

德·瑪里尼搖了搖頭,“我們還不太清楚。”他說。隨即他皺起了眉頭,“你說像根柱子?難道你知道有個人長的是你所描述的那種樣子?”

“事實上,”何羅說,“我們確實知道。不僅如此,”他突然停住了,德·瑪里尼已經教過探索者怎樣調節的時鐘飛船的掃描器,現在盯著它說:“快看!拉斯的克利薩利斯就在前面,我們能稍停片刻嗎?我想向她提幾個問題,我保證它們有價值。”

德·瑪里尼讓時鐘飛船盤旋在拉斯的紙飛船上面,而何羅向外呼叫:“拉斯,我是何羅。”

“還有埃爾丁,”漫遊者也大喊,同時怒視著何羅,“你對萊恩海盜那一戰可幹得真漂亮!”

拉斯坐在天篷下面,顯得極其漂亮——至少露在外面的部分如此。她慵懶地抬起了頭,向著在空中盤旋的時鐘飛船說:“何羅,真是你在那兒嗎?那個曾用美妙歌聲令我在薩拉里恩蜂箱中入眠的傢伙!還有你,埃爾丁,趁著那個甜嗓子的流氓唱歌時想把薩拉里恩夷為平地!你們還是留在你們安全的殼中,不要上克利薩利斯來,我永遠不會忘記、也不會寬恕你們。如果剛才我們算是合作過,那麼那種關係也已經結束了;無論你們在哪兒出現,我的衛士們都會高度警戒。現在你們是人侵者,侵犯了薩拉里恩,趕快離開吧!”

“不要急著趕我們走,拉斯,”埃爾丁吼道,“也不要再編排我們,說我們是惡棍;相信我,我們並不打算在薩拉里恩逗留,只是請你告訴我們:樹現在過得怎麼樣?”

“那棵樹?大聖樹?嗯?我對那片死氣沉沉的森林知道什麼?我的人都被禁止靠近他!他的根已經伸到薩拉里恩的新蜂箱底下,他在那兒儲藏了上好的隧石,如果我偷他一片葉子,他就會擦著他的火石。唉!”她嘆了口氣,“現在他那甜蜜的、多汁的葉子已經遍佈了整個夢谷,”接著她的聲音變得又冷又硬:“這些都怪你這個漫遊者!是誰教他這些……這些煙火製造術的?”

“哈哈,”埃爾丁開心極了,“真是這樣嗎?他真是好樣的!”他說,“以前你用火威脅他,現在他反過來用火威脅你!”

何羅介面道:“我們現在就要去看他,拉斯,他肯定會告訴我們你究竟有沒有再欺負過他。如果你欺負了他的話,那你要擔心的可就不僅僅是打火石了;你已經聽過我甜蜜的搖籃曲,接著就等著聽我的戰歌吧!”

然後,時鐘飛船繼續飛向東北方,德·瑪里尼默默地思索了一會兒他所聽到的對話,然後